Section 4: Key Differences Between Written Spanish and LSE

 



Modality:

  • Written Spanish: It is a visual representation of spoken Spanish, using symbols (letters) and diacritical marks (e.g., accents) to represent sounds and meaning.




  • LSE: A visual-gestural language that is expressed through hand movements, facial expressions, and body posture. Unlike written Spanish, LSE doesn't rely on sound but rather on visual perception.



Grammar and Syntax:

  • Written Spanish: Follows a Subject-Verb-Object structure (SVO). For example, “El niño corre” (The boy runs).
  • LSE: Often follows a Subject-Object-Verb (SOV) structure, meaning “The boy runs” would be signed as "El niño correr". Moreover, LSE uses spatial relationships to convey meaning that cannot be represented linearly, unlike written Spanish.



Spatial and Temporal Aspects:

  • Written Spanish: Linear, with sentences progressing from left to right. Time is often conveyed through verb conjugations (e.g., hablo = I speak, hablé = I spoke).



  • LSE: Uses the signing space in front of the signer to show temporal aspects and spatial relationships. For example, moving signs closer to the body can indicate past events, while moving them away can indicate future events.





Comentarios

Entradas populares de este blog

Introduction

Section 5: The Role of Context in Each Language

CONCLUSIONS